YU-MIDI Muzički Portal - Muzičarski forum

YU-MIDI Muzički Portal - Muzičarski forum (http://www.yu-midi.org/forum/index.php)
-   Tekstovi i Naslovi (http://www.yu-midi.org/forum/forumdisplay.php?f=27)
-   -   LOUIS-Alo Dive Romano (http://www.yu-midi.org/forum/showthread.php?t=10856)

klavijaturista 14.09.2009 15:01

LOUIS-Alo Dive Romano
 
Dragi kolege dali ima mogučnost da se tekst ove pjesme prevede, i svira li netko ovu pjesmu meni je to jako jako dobra pjesma ali nemogu pjevati orginalni tekst.
Iskreno ni neznam o čemu pjeva!
Pozdrav od klavijaturiste!

klavijaturista 21.09.2009 20:55

Pa zar jos nitko!dali je netko uopce cuo ovu pjesmu!
jaooooooooooooooo!

Boban010 21.09.2009 23:23

Evo ti neki tekst sam nasao a koliko je tacno nemam pojma jer ne znam romski jezik.Sigurno ovde ima kolega koji ce znati da isprave.
Alo dive romano
I
Alo dive romano
te cela men djilaba
alo dive romano
te basala te cela
Ref.
Djilave basale romale
djilave basale savore
II
Alo dive bahtalo
bahtalo e gudloro
o cavore celena
o romaba salena

nikolakg 21.09.2009 23:29

..
 
Malo cu skrenuti sa teme a izvuci ces neki zakljucak...naime,svirao sam davno u jednoj romskoj kafani a pevaca su zanimale neke reci neke pesme i naravno upita jednog stalnog gosta.On je kazao da zna ali nikako nije prihvatio da ih sam napise u svesku vec da ih izdiktira.Kasnije smo saznali da ne ume da pise.Tako...mozda neko i zna reci ali...;)

Sejox 21.09.2009 23:40

Romski jezik ima zaista mnogo dijalekata,jer su Romi kao narod rasireni po
cijelom svijetu.
Ovim hocu da kazem da mozda neces dobiti bas tacan prevod ove pjesme,
jer zavisi kojim se dijalektom Louis posluzio,odnosno,u kojoj zemlji se romski
jezik ovako prakticira.(pogotovo pjesme-poezija).
Cini mi se da je Louis,ipak bio naklonjen rumunskoj varijanti(ako se ne varam).
Ali,mislim,da makar okvirno mozes dobiti prevod(a mozda i tacan) o cemu
se u ovoj pjesmi u stvari govori....ako se neko ko zna romski javi,naravno.

Pozdrav,

klavijaturista 22.09.2009 00:24

Dragi kolege to i cekam da netko tko zna da mi pomogne i ako moze.
zato sam i postavio ovo pitanje.

kolega:nikolakg
skuzio sam sto zelis reci.

kolega: boban010
hvala za tekst.

a sada ako se netko javi da zna i da prevede biobih jako jako zahvalan!
pozdrav svim kolegama od klavijaturiste...

Boban010 22.09.2009 00:36

@klavijaturista
I da neko zna da prevede,verovatno ono o cemu govori nece moci tako da se otpeva te stoga ti preporucujem da je pevas ovako eventualno da modifikujes dobijeni prevod.
Ovo ti govorim iz iskustva jer sam i ja pokusavao nesto slicno nekada davno.

klavijaturista 22.09.2009 09:47

A nesta cu morati!
Vidjet cemo jos mozda se netko ja v da zna ili da vec ima iskustva s tompjesmom.poz!

ivana123 13.09.2010 03:04

gledaj ja sam rom i jedno 30 posto reci ne razumem ili je lose napisano.i u pravu je kolega SEJOX . razlikuju se reci.ne znam kako to da ti objasnim.kao na primer srpski i makedonski jezik.ima neke reci koje i ja ne razumem,

POTRUDICU SE DA NADEM ORGINALAN SNIMAK OVE PESME PA CU DA TI PREVEDEM NIJE PROBLEM.


Trenutno vrijeme na Forumu 17:07

Forum Yu-Midi.org pokreće vBulletin 3.8.1 (Deutsch)
Copyright ©2005 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. .
Prava zaštićena od strane www.yu-midi.org